زازران

به نام خدای یوسف

سلامی گرم از طرف من به تمام همشهریان گرامی

چند روز یکی از دوستان ناشناس زحمت کشیده بودند و یه نامه فرستادند که متن کامل نامه رو براتون میگذارم.

نامه ایشوم  بدین شرح می باشد:

--------------------------------------------------------------

حضور محترم وبلاگ زازرون

سلام علیکم خدا قوت

در خصوص وبلاگتون ذکر چندمورد رو الزامی میبینم

اولا : سایته یا وبلاگه؟!

دوما:دستتون درد نکنه آ خسته نباشید..

سوما:بعضی از این اصطلاحات رو احتمالا از خوددون اختراع نکردید؟!

آخه من تازه می شنوم(الان عرض میکنم خدمتتون) شایدم شما با نسلای نخستین زازرون مراوده و مناظره و مباحثه و... اینا داشتید؟!

مثلا : لغاتی که تیک زدم یا موارد مشابه : جختابلا

""بعدشم الای همیدون چاق باشید:""

اولا : باشیند

وما ترجمش میشه الهی همه شما سلامت باشید نه الهی همیشه سلامت باشید.

و می آئیم: ماوام مییَم درسته نه ماوم میایم(این کدرگونیه) و همچنین بهتره : بیتِرِس درسته نه بیتَرِس (اینم قدرجونیه)

------------------------------------------------------------------------------------

بله.اینم نامه ی دوستمون

من خدمتتون عرض کنم که:

اولا : از نامه ی شما دنیا دنیا تشکر دارم

دوما: توی دنیای وب و اینترنت شما میتونستید ایمیل بفرستید.( البته توهین به کار شما نکردم یا شاید اینکه بخام شما رو تحقیرکنم، منظورم اینه که اگه ایمیل میزدید خیلی زحمتتون کمتر میشد)

سوما: وبلاگه.. اما گاهی وقتا که مینویسم دیگه حواسم نیست یا به قول قدیمیا پَرت میشم.

چارمندش(به قول دهاتی): نشنیدن بعضی از کلمات دلیل بر نبودنش نیست. این کلمات از منابع معتبر زازرونی علی الخصوص پیرمرد پیرزن های محل جمع آوری شده که تاییدیه از 60-70 تا ایزوی خارجی و علامت استاندارد ایران رو دارن.

چندمندنش: بازم تشکر می کنم از شما که زحمت کشیدین و انتقاد فرمودین. امیدوارم شما وبلاگ بزنین من بیام انتقاد کنم که بفهمید چه کار سختیه- بعدشم منتظر نامه های بعدیتون هستم. اگه تونستید ایمیل بزنید که چه بهتر .نشد همون نامه رو بفرستین قبوله..

 

 



نوشته شده در تاریخ جمعه 88/1/21 توسط محمد یزدانی
قالب وبلاگ